17 Poiché esso Erode avea fatto arrestare Giovanni e l’avea fatto incatenare in prigione a motivo di Erodiada, moglie di Filippo suo fratello, ch’egli, Erode, avea sposata.
17 For Herod himself had sent and laid hold of John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife; because he had married her.
Sua madre ha disertato, lui si è fatto arrestare, e adesso è venuto qui a incontrare un padre che non ha mai conosciuto.
His mother defected, he got himself arrested, and now he's come here to see a father he's never met.
Dobbiamo parlare del fatto che hai fatto arrestare Tarin.
We need to talk about you having Tarin arrested.
Erode stesso infatti aveva fatto arrestare Giovanni e l'aveva tenuto legato in carcere a causa di Erodiade, moglie di Filippo suo fratello, perché egli l'aveva presa per moglie.
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
Erode infatti aveva fatto arrestare Giovanni e lo aveva messo in prigione a causa di Erodìade, moglie di suo fratello Filippo, che egli aveva sposata
For Herod himself had sent out and arrested John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, for he had married her.
"Anche alcuni operai di questo palazzo hanno fatto arrestare qualcuno."
The men buildina this skyscraper made a citizen's arrest today.
Hai fatto arrestare tanti bravi agenti.
You put a lotta good cops away.
Sembra il tipo che mi ha fatto arrestare.
Hey, that looks just like the dude that had me busted.
Quando ero ragazzo, mi avrebbero fatto arrestare per molto meno.
When I was a boy, they would have had you arrested for less.
L'ho indicato al poliziotto e l'ho fatto arrestare.
I fingered that son of a bitch, and I got him arrested!
Un giorno mi hai detto che Villefort ti ha fatto arrestare di nuovo dopo averti sollevato da ogni accusa.
You once told me that Villefort had you rearrested just after... he had cleared you of all the charges.
Villefort, l'uomo che aveva fatto arrestare Edmond, partì per Parigi appena ebbe la nomina a Procuratore Capo.
Monsieur Villefort, the man who had Edmond arrested, left for Paris soon after to take up the post... of chief prosecutor.
La tua minigonna ci ha quasi fatto arrestare.
Your frock nearly got us all arrested.
Ho venduto milioni di proiettili e quello che mi ha fatto arrestare.....è stato trovato sotto la costola di mio fratello morto.
I've smuggled millions of rounds of ammunition, and the bullet that lands me in jail... is found under my dead brother's rib.
Tuo padre ha fatto arrestare il suo.
Your dad busted his dad. Quadruple life sentence.
L'ho fatto arrestare ed ha ammesso di aver rubato le mie telecamere.
I had him arrested, and he admitted taking my cameras.
Ti prego non dirmi che ti sei fatto arrestare solo per potermi vedere.
Please tell me you did not get yourself arrested just so you could see me.
Sono molto dispiciuto per averti fatto arrestare ieri.
I'm really sorry about gettin' you arrested yesterday.
Grazie, per avermi quasi fatto arrestare.
Thanks for almost getting me arrested.
Mi avresti fatto arrestare, e chissa' cos'altro, se non me ne fossi andato.
You would've had me arrested and who knows what else, if I hadn't gotten away.
Quello psicopatico ha ucciso Luann e ha fatto arrestare noi.
Psycho killes Luann, got us busted
Che e' una mano santa, devo proprio ammetterlo, considerando quante volte il nostro giovane sindaco mi ha fatto arrestare.
Which is a good thing, uh I must admit considering how often our young mayor here has me arrested.
Ha fatto arrestare sua madre per il virus Medusa.
She called the police on her own mother over the Medusa virus.
Hanno fatto... arrestare una persona, la stanno interrogando.
They... They arrested someone and they are questioning him
Ha fatto arrestare per droga il testimone contro di lei per screditarlo.
She planted drugs on the witness against her to discredit him.
Ancora peggio, si e' fatto arrestare per cose che non c'entravano niente con me.
Even more fucked was that he got busted for shit that had nothing to do with me.
Quando ho scoperto che mandavano i prigionieri sul suolo mi sono fatto arrestare.
When I found out they were sending prisoners to the ground, I got myself arrested.
Scusa se ho fatto arrestare tuo padre.
I'm sorry I got your father arrested.
E tu l'hai fatto arrestare dall'FBI.
And you had him arrested by the FBI...
Disse che mi avrebbe fatto arrestare.
She said she was gonna have me arrested.
Esecuzione di Giovanni Battista 17 Erode infatti aveva fatto arrestare Giovanni e lo aveva messo in prigione a causa di Erodìade, moglie di suo fratello Filippo, che egli aveva sposata.
17 For Herod himself had sent out and arrested John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, for he had married her.
Se ha fatto arrestare suo marito, vuol dire che se lo meritava.
If he put your husband in prison, he deserved it.
Se ho contato bene, ci sono più di 50 uomini che hai fatto arrestare, qui dentro.
You know, by my count, there are more than 50 people in here that you put away.
Mio padre ha superato il limite quando ti ha fatto arrestare.
My father overreached when he had you arrested.
E il delegato che ha fatto arrestare?
And the delegate you've taken in custody?
Nabeel mi ha detto che hai fatto arrestare Tarin.
Nabeel told me you had Tarin arrested.
Signor Bauer, ho sospettato di Tarin ore fa, e l'ho fatto arrestare per interrogarlo.
Mr. Bauer, I suspected Tarin hours ago, and had him arrested for questioning.
Il loro bassista e' andato in overdose e si e' fatto arrestare.
Their bass guitarist overdosed and got himself arrested.
Allora, era cosi' quando ha fatto arrestare lo strangolatore di Star City?
So is this what it was like when you busted the Star City strangler?
Ho ucciso meta' dei suoi e fatto arrestare Polo.
I took out half his outfit and put Polo away.
Ma visto che avevamo fatto arrestare Harken hanno deciso di far cadere le altre accuse.
But since we led the cops to Harken they ultimately agreed to let our other offenses slide.
Charlie si e' fatto arrestare ancora, e Jesse e' a Denver.
Charlie got himself arrested again and Jessie's still up in Denver.
Ieri si e' fatto arrestare per droga, stasera ha tirato una bottiglia a un agente... questo tizio e' fuori di testa.
Gets arrested yesterday for drugs, tonight he throws a bottle at a cop - This guy's out of his mind.
1.0817079544067s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?